Tuesday, 10 December 2013









 Baarish (Yaariyan) English Translation !



How goosey my heart is
Restless and dumb as well
How much it loves you
Couldn’t come to know

Now someone plead
For this impatient heart
So it may get that rain
Which saturate it completely

Your consistency left such impact on me
So I could not remain conscious any more
My words stopped just before utterance
They couldn't be explained

Heartbeat ingeminates only your name
Eyes also give the message that
It’s the effect of your sight
Which is dominant over me 

Now someone plead
For this impatient heart
So it may get that rain
Which saturate it completely

After getting you my life got changed
I became completely new
Everything of this world seems to be senseless
Now I only hear your call

Making excuses for meeting you
Wishing to be the reason of your smile
Every day , Spending  my whole day with you.

Now someone plead
For this impatient heart
So it may get that rain
Which saturate it completely.

Friday, 25 October 2013





                            Tum Hi Ho  ( English Translation )

 
Now I can't live without you,
There’s no identity of mine if u r not . . .
If I’d get separate from you
Then I’d get separate from my self

Because just you are
Now just you are
Life is just you are . . .
Solace of mine, pain of mine too
My love is just you are . . .

Which kind of relation of yours and mine
Not a moment of distance is endurable . . .
I live everyday just for you
I dedicated my each of moments to you

Not a single moment of mine would be without you
Your name exist on my each breath

Because just you are
Now just you are
Life is just you are
Solace of mine, pain of mine too
My love is just you are . . .

I lived just for you
As I given myself to you
Your fidelity controlled me
Made my each pain out of heart

My destiny is consisted with yours
After getting you i could not incomplete

Because just you are
Now just you are
Life is just you are
Solace of mine, pain of mine too
My love is just you are . . .